About Skybridge Translation

Skybridge Translation is Langkawi-Sky-Bridge_Peter-Wyss_advent-calendar_dezeen_936_2a small company started by Michael Imhoff Arsenault in Montreal.  Our team is composed of fellow Concordia University graduate students who are eager to work as freelancer translators.  Our translation interests are quite broad, since we are composed of a team of 2 translators and a revisor:

  • John-Michael Bellamy
  • Kyle Zhang 
  • Michael Imhoff Arsenault

The idea on using the sky bridge symbol for the company name came to me while traveling and living in China.  Although it is not a commonly used English word, I thought the name might be interesting to use as a company name.

The bridge analogy describes how we work as a bridge between languages, ideas and businesses.

Ideal New Office Setup 2014
Skybridge Translation Office

 L’idée de créer Traduction Pont Cielà été initiée par Michael Imhoff Arsenault lors qu’il étudiait en traduction à l’université Concordia à Montréal.

 L’équipe à été modifiée à quelques reprises.  Deux membres nous provient de l’université Concordia.  Le troisième membre nous provient de la Chine.

  • John-Michael Bellamy (Reviseur)

  • Michael Imhoff Arsenault (Traducteur)

  • Kyle Zhang (Traducteur)

Nous vous offrons une traduction de vos documents scientifiques, les science sociales, les finances ou toute autres documents en affaires.  Nous avons aussi la capacité de vous traduire les textes littéraires.


One thought on “About Skybridge Translation

Leave a Reply

Please log in using one of these methods to post your comment:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s